17 risultati (0,17139 secondi )

Marca

Commerciante

Prezzo (EURO)

Resetta il filtro

Prodotti
Da
Negozi

Clearblue fertilita' monitor

Clearblue fertilita' monitor

Clearblue Monitor di Fertilità Descrizione Clearblue Monitor di Fertilità Avanzato è un monitor che controlla e registra le informazioni su fertilità e gravidanza. Controlla i livelli dei 2 ormoni chiave per la fertilità (estrogeni e ormone luteinizzante), identificando a ogni ciclo il tuo intervallo di fertilità, quando le probabilità di concepimento sono massime (i pochi giorni precedenti e corrispondenti all'ovulazione). Il monitor legge i semplici test eseguiti sull'urina per tener traccia dei tuoi livelli ormonali personali ed è stato studiato per identificare tutti i giorni in cui la tua fertilità è elevata e massima.Aiuta a individuare più giorni fertili rispetto a qualsiasi test di ovulazione standard basato sull'LH (Ormone Luteinizzante) e per ogni ciclo offre maggiori opportunità di rimanere incinta. Il semplice touch screen dice in quali giorni è necessario eseguire i test dell'urina e consente di impostare una sveglia come promemoria.E' possibile anche segnare nel calendario quando si ha avuto un rapporto e visualizzare in una schermata tutte le informazioni personali sulla fertilità degli ultimi 6 cicli mestruali. Leggendo i particolari livelli ormonali, il monitor visualizza ogni giorno il livello di fertilità come Basso, Alto o Picco, così è possibile pianificare e ottimizzare le possibilità di rimanere incinta. Clearblue Monitor di Fertilità Avanzato permette di eseguire i test di gravidanza. è possibile controllare se si è incinta a partire da 3 giorni prima del giorno previsto del ciclo. Il monitor calcolerà quando potrebbe arrivare il ciclo, così potrai scoprire quanto prima se sei incinta. Modalità d'uso Prima dell'uso, leggere sempre le istruzioni riportate sulla confezione e contenute nel libretto delle istruzioni. Configurare il monitor e attendere che sia iniziato il prossimo ciclo mestruale prima di impostare un nuovo ciclo e l'intervallo di test. L'intervallo di test è un periodo di 6 ore in cui potrai eseguire il test con la prima urina del mattino.Iniziare sempre il ciclo di test con un numero sufficiente di test della fertilità dello stesso lotto per almeno 10 test. Eseguire i test della fertilità quando il monitor mostra la schermata del giorno di test e sempre durante l'intervallo orario in cui effettuare il test. Accendere ogni mattina Clearblue Monitor di Fertilità Avanzato durante l'intervallo orario per il test, per vedere se puoi effettuare un test della fertilità. Si deve sempre usare la prima urina del mattino o comunque quella ottenuta dopo il periodo di sonno più lungo. Quando si è pronte per il test, estrarre uno stick dalla pellicola e usalo immediatamente. Immergere la punta assorbente rivolta verso il basso nel flusso di urina per soli 3 secondi oppure, raccogliere un campione di urina in un contenitore pulito e asciutto e immergere nell'urina la punta assorbente, per soli 15 secondi. Tenendo lo stick rivolto verso il basso, togliere il tappo dall'impugnatura e metterlo sulla punta assorbente. Asciugare l'eccesso di urina dallo stick. Inserire subito lo stick nella fessura per i test del monitor e appoggiarlo su una superficie piana. Attendere 5 minuti. La schermata si spegne dopo 1 minuto, ma il monitor continua ad analizzare il campione. Durante il test la spia lampeggia. Al termine del test viene emesso un suono. Se il monitor è spento, riaccenderlo. Lo schermo chiede di rimuovere lo stick prima di visualizzare il risultato. Gettare lo stick usato nei normali rifiuti domestici. Lettura dei risultati: - Basso: i livelli di estrogeno e di ormone luteinizzante (LH) sono bassi; è improbabile (ma non impossibile) rimanere incinta - Alto: quando il monitor ha rilevato un aumento del livello di estrogeno, visualizza Alto. Nei giorni che seguiranno, il monitor cercherà di rilevare il picco di LH. Continuerà a visualizzare Alto fino a quando non viene rilevato il picco di LH e non viene visualizzato Picco. E' necessario continuare ad eseguire i test come richiesto dal monitor. Il ciclo mestruale varia da donna a donna e gli andamenti ormonali possono essere diversi, quindi il numero di giorni con fertilità alta che vedrai è una caratteristica personale. - Picco: quando viene rilevato il picco di LH, il monitor visualizza Picco. Si noterà che Picco sarà visualizzato per 2 giorni consecutivi. Il periodo più fertile comprende il giorno del picco di LH e il giorno successivo (normalmente il giorno dell'ovulazione). Se si è utilizzato il monitor per un test di gravidanza, sar&amp

EUR 132.29
1

Monitor di fertilita' clearblue advanced in stick 20 pezzi + 4 test di gravidanza

Monitor di fertilita' clearblue advanced in stick 20 pezzi + 4 test di gravidanza

CLEARBLUE Stick Test di ovulazione Digitale Clearblue da utilizzare con il Digital monitor Persona. Durante ogni ciclo mestruale, i giorni in cui può avvenire il concepimento sono limitati, di conseguenza per chi vuole avere un bambino è importante avere rapporti sessuali in quei giorni. Il test di ovulazione digitale Clearblue ti aiuta ad ottimizzare le probabilità di concepire individuando i 2 giorni più fertili di ogni ciclo, misurando i cambiamenti dei livelli di ormone luteinizzante (LH), un ormone fondamentale per la fertilità nell’urina. Ti mostra risultati chiari su un display digitale. • Mostra i 2 giorni più fertili individuando i tuoi 2 giorni migliori per il concepimento, ti offre una maggiore sicurezza. • Grazie al display digitale, i risultati sono facili da leggere. • Semplice da usare. • Si usa in combinazione con Clearblu Monitor. • Il caratteristico simbolo lampeggiante test stick indica che il test di ovulazione digitale è in corso. Classificazione CND W0102160399 - TEST RAPIDI FERTILITÀ / GRAVIDANZA - ALTRI Classificazione EDMA 12700502 - HCG - RT & POC Destinazione d'uso (ai sensi del D. Lgs 332/2000) Test di ricambio per Clearblue Advanced Monitor di Fertilità. Test autodiagnostici per il rilevamento del periodo di fertilità (test di fertilità) e test autodiagnostici per il rilevamento di una gravidanza (test di gravidanza). Formato La confezione contiene 20 test di fertilità e 4 test di gravidanza. Cod. 81540428

EUR 41.55
1

Lumage 40 compresse

Lumage 40 compresse

lumage Integratore alimentare finalizzato a fornire all'organismo un pool di sostanze che risultano estremamente utili quando è necessario: - prevenire le fotodermatiti, - prevenire il foto-aging, - intensificare e stimolare la melanogenesi, - regolarizzare la produzione di melanina in casi di ipopigmentazione, - prevenire le degenerazioni oculari in persone sottoposte a continui stress visivi (esposizione intensa agli UV, al monitor del PC), - rallentare la degenerazione maculare senile e la cataratta. Il prodotto fornisce un complesso di sostanze antiradicaliche attive sia a livello intra che extra cellulare, unite a sostanze che proteggono collagene ed elastina e a sostanze stimolanti la melanogenesi. Senza glutine. Ingredienti Estratto di vitis vinifera; estratto di piper longum; acido paraminobenzoico; zinco; luteina; vitamina C; vitamina E. Modalità d'uso Per l'adulto la dose raccomandata è di 1 o 2 compresse al giorno deglutita con acqua. Si consiglia di iniziare il trattamento almeno 20 giorni prima di esporsi al sole. L'assunzione preventiva integra e non sostituisce l'uso di un'adeguata protezione solare. Avvertenze Per donne in gravidanza o in allattamento e bambini si raccomanda di sentire il parere del medico. Non superare la dose giornaliera raccomandata. Tenere fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei tre anni di età. Gli integratori non vanno intesi come sostituti di una dieta variata. Conservazione Conservare in luogo fresco e asciutto. Formato 20 o 40 compresse da 0,85 g. Cod. 7090 / 7120

EUR 27.15
1

Lumage 20 compresse

Lumage 20 compresse

lumage Integratore alimentare finalizzato a fornire all'organismo un pool di sostanze che risultano estremamente utili quando è necessario: - prevenire le fotodermatiti, - prevenire il foto-aging, - intensificare e stimolare la melanogenesi, - regolarizzare la produzione di melanina in casi di ipopigmentazione, - prevenire le degenerazioni oculari in persone sottoposte a continui stress visivi (esposizione intensa agli UV, al monitor del PC), - rallentare la degenerazione maculare senile e la cataratta. Il prodotto fornisce un complesso di sostanze antiradicaliche attive sia a livello intra che extra cellulare, unite a sostanze che proteggono collagene ed elastina e a sostanze stimolanti la melanogenesi. Senza glutine. Ingredienti Estratto di vitis vinifera; estratto di piper longum; acido paraminobenzoico; zinco; luteina; vitamina C; vitamina E. Modalità d'uso Per l'adulto la dose raccomandata è di 1 o 2 compresse al giorno deglutita con acqua. Si consiglia di iniziare il trattamento almeno 20 giorni prima di esporsi al sole. L'assunzione preventiva integra e non sostituisce l'uso di un'adeguata protezione solare. Avvertenze Per donne in gravidanza o in allattamento e bambini si raccomanda di sentire il parere del medico. Non superare la dose giornaliera raccomandata. Tenere fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei tre anni di età. Gli integratori non vanno intesi come sostituti di una dieta variata. Conservazione Conservare in luogo fresco e asciutto. Formato 20 o 40 compresse da 0,85 g. Cod. 7090 / 7120

EUR 17.16
1

My pressure 2.0 misurat dig

My pressure 2.0 misurat dig

My-Pressure Dispositivo medico CE0123 di classe IIa. Dispositivo elettronico digitale per la misurazione della pressione sanguigna e del battito cardiaco. Il prodotto permette una lettura rapida ed accurata di pressione Sistolica e Diastolica, delle pulsazioni e rileva eventuali macro-aritmie cardiache. La procedura completamente automatica di misura rende lo strumento particolarmente facile da utilizzare, mentre il grande schermo di cui è dotato, permette una perfetta visibilità dei dati. Software di misura validato clinicamente e in conformità al protocollo di prova internazionale della Società Europea di Ipertensione (ESH). Funzioni operative - Tecnologia Fuzzy Logic. - Indicatore battito irregolare. - Indicatore con scala colori conforme alla dell'OMS (1999 WHO-IHS). - Predisposizione uso con alimentatore di rete. - 2 x 90 Memorie con sistema salva dati. - Media delle ultime tre misurazioni. - Funzione Data/Ora. - Stand By automatico. Accessori in dotazione 1 Bracciale circonferenza 22-32 cm. 1 Borsina da trasporto. 4 Pile alcaline tipo AA - 1.5V. Trasformatore di rete SP 0210. Bracciale XL (32-45 cm) SP 0197/01. Caratteristiche tecniche Dimensioni: cm 10,5 x 12 x 5,5. Peso: 310 g. Metodo misurazione: Oscillometrico. Metodo gonfiaggio / sgonfiaggio: Automatico. Intervallo misurazione pressione: 40-260 mmHg. Intervallo pressione bracciale: 0-300 mmHg. Intervallo misurazione battito cardiaco: 40-160 battiti/min. Accuratezza della misura Battito Cardiaco: +/- 5% della lettura. Accuratezza della misura Pressione Statica: +/- 3 mmHg. Alimentazione: 4 batterie alcaline tipo AA - 1.5V (Alimentatore AC/DC opzionale). Anni di Garanzia: 2. Cod.RE503000

EUR 37.20
1

Gioco 1006 3mf squirrel lighemus

Gioco 1006 3mf squirrel lighemus

CHICCO Scoiattolo Luci e Suoni Descrizione Scoiattolo di peluche che intrattiene i bambini con luci e suoni. La ghianda sulla pancia di Scoiattolo Luci & Suoni di Chicco si illumina di una lucina gialla quando viene premuta e attiva e disattiva effetti luminosi e musicali che vengono riprodotti in serie automatche da 15 o 30 minuti. Capovolgendo il pupazzo lo scoiattolo emette una buffa risata che coinvolgerà il bambino. Modalità d'uso Lo scoiattolo è un peluche luce e melodie che rassicura e intrattiene il bambino. Per accendere il gioco, aprire lo scomparto con velcro sul fondo del peluche, estrarre il modulo elettronico (Fig.1) e spostare il cursore dalla posizione 0 al ciclo di minuti desiderato (15 o 30 minuti). Tutte le funzioni sono ora attive. Reinserire il modulo elettronico nel peluche e chiudere adeguatamente lo scomparto con il velcro. Premere il pancino del peluche in corrispondenza della ghianda (Fig.2, A), luce e melodie sono attive per 15 o 30 minuti, al termine dei quali il gioco entra in stand-by. Premere nuovamente la ghianda per escludere il suono e la luce, premere ancora per cambiare melodia e riattivare la luce. Quando il gioco entra in stand-by, premere di nuovo la ghianda sul pancino per riattivare le funzioni elettroniche. Quando il peluche viene messo sottosopra, ride. Avvertenze - Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento. - Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. - Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto. - Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato. - Rimuovere il giocattolo dal lettino quando il bambino dorme. - La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto. - Per sostituire le pile: aprire il velcro posto sul fondo del pupazzo, rimuovere il modulo elettronico, allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite, inserire di nuovo il modulo nel peluche e richiudere i due lembi facendo combaciare il velcro. - Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini. - Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto. - Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito. - Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. - Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto. - Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). - Non mischiare pile scariche con pile nuove. - Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata. - Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione. - Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere. - Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo. - Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto. - Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento. - Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE! L’uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo. Conservazione Quando non in uso, riporre il gioco in un luogo protetto da fonti di calore, polvere e umidità. Prima di procedere alle operazioni di pulizia, rimuovere il modulo elettronico interno, facilmente raggiungibile grazie all’apertura sul retro del pupazzo. Il giocattolo in tessuto è lavabile in lavatrice con un programma per capi delicati. Si consiglia un abbondante risciacquo per eliminare eventuali tracce di detersivo. Formato 30 cm. Cod. 0001006300000

EUR 21.18
1

Physiomanna immuno defence 20 bustine

Physiomanna immuno defence 20 bustine

PHYSIOMANNA IMMUNO DEFENCE Descrizione Integratore alimentare che supporta le difese naturali dell'organismo e beneficia delle proprietà della Manna da Frassino. La Manna da Frassino favorisce il benessere gastrointestinale, condizione utile per l'assrobimento delle sostanze che rafforzano il sistema immunitario. Echinacea, Reishi, Uncaria e Acerola supportano le naturali difese dell'organismo. Le Vitamine C e B6 contribuiscono alla normale funzione del sistema immunitario e alla riduzione della stanchezza e dell'affaticamento. Lo Zinco contribuisce alla normale funzione del sistema immunitario. IngredientiPhysiomanna (mannite da fruttosio, Manna da Frassino 10%), Vitamina C (Acido L-Ascorbico), maltodestrine, aroma; acidificante: acido citrico; Acerola (Malpighia glabra L.) frutti e.s. stand. tit. 25% in Vitamina C, Echinacea (Echinacea purpurea L. Moench.) parti aeree e.s. tit. 4% in polifenoli totali, Reishi (Ganoderma lucidum Curtis P.) sporoforo e.s. 4:1, Uncaria (Uncaria tomentosa Willd. ex Schult. DC.) corteccia e.s. tit. 0,5% in alcaloidi ossindolici totali, gluconato di Zinco; agente antagglomerante: biossido di silicio; colorante: beta-carotene; edulcorante: sucralosio; Vitamina B6 (cloridrato di piridossina). Caratteristiche nutrizionali Contenuti mediper dose (una busta da 5 g)%VNR Physiomanna 3.000 mg   Vitamina C 475 mg   Acerola e.s. da cui Vitamina C 100 mg 25 mg   Vitamina C totale 500 mg 625 Echinacea e.s. da cui polifenoli totali 100 mg 4,0 mg   Reishi e.s. 100 mg   Uncaria e.s. da cui alcaloidi ossindolici totali 100 mg 0,5 mg   Zinco 7,5 mg 75 Vitamina B6 4,75 mg 339 VNR: Valore Nutritivo di Riferimento giornaliero - Reg. UE 1169/2011 Modalità d'usoSi consiglia l'assunzione di una bustina al giorno. Sciogliere il contenuto di una bustina in un biccheire di acqua da 200 ml. Avvertenze Non superare la dose giornaliera raccomandata. Tenere fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei 3 anni di età. Gli integratori alimentari non vanno intesi come sostituti di una dieta variata ed equilibrata e di uno stile di vita sano. ConservazioneConservare in luogo fresco ed asciutto, al riparo dalla luce solare diretta, da fonti di calore e di umidità. Il termine minimo di conservazione si riferisce al prodotto correttamente conservato in confezione integra.Validità a confezionamento integro: 36 mesi. Formato 20 bustine Peso netto 100 g Cod. PF1038

EUR 18.36
1

Ch gioco orsetto arcobaleno r

Ch gioco orsetto arcobaleno r

CHICCO Orsetto Arcobaleno Rosa Descrizione Proiettore innovativo con un personalizzabile effetto arcobaleno sulla parete. Dotato di diverse modalità di musica, da quella new age alle melodie classiche di Mozart e Beethoven, Rainbow Bear sorprende i bambini colore dopo colore, per 15-30 minuti di proiezione. L'Orsetto Arcobaleno Chicco Rainbow Bear è inoltre dotato di uno sportello posteriore con uno specchio curvo per personalizzare la larghezza e la direzione della proiezione in base alla stanza e alla posizione dell'oggetto. Modalità d'uso Per accendere il proiettore spostare il cursore posto sulla zampa dell’orsetto dalla posizione 0 (spento) alla posizione 15’ (15 minuti di ciclo automatico) o 30’ (30 minuti di ciclo automatico). Tutte le funzioni elettroniche sono ora attive. Il prodotto include 2 modalità di proiezione e melodie: - modalità 1: arcobaleno statico con melodie classiche; - modalità 2: arcobaleno che si compone colore dopo colore con melodie new age e suoni della natura. Per attivare la modalità 1, premere il tasto centrale a forma di stella e scegliere il volume desiderato I-II. Premere nuovamente il tasto a forma di stella per escludere la musica e mantenere solo la proiezione dell’arcobaleno statico. Premere una terza volta per attivare la modalità 2 e una quarta volta per escludere le melodie new age, mantenendo solo la proiezione arcobaleno in movimento. Se il cursore e posizionato su 15’, proiezione e melodie sono attive per 15 minuti al termine dei quali il gioco entra in stand-by. Se invece il cursore è posizionato su 30’, proiezioni e melodie sono attive per 30 minuti, al termine dei quali il gioco entra in stand-by. Per riattivare le funzioni, premere il pulsante a forma di stella. Il prodotto crea la giusta atmosfera per la nanna e il relax. È possibile personalizzare non solo la modalità di proiezione e melodie, ma anche la dimensione della proiezione arcobaleno sul muro o soffitto in base a dove si desidera posizionare il prodotto nella stanza. Questo è possibile grazie allo specchietto ricurvo presente sul retro dell’orsetto: - posizionare l’orsetto su una superficie piana di spalle al muro dove si desidera avere la proiezione; - aprire manualmente il portello sul retro dell’orsetto; - girare lo specchietto ricurvo (da 0 a 360°) fino a che non si ottiene la grandezza della proiezione desiderata; - se necessario, spostare il prodotto più vicino (per rimpicciolire la proiezione) o più lontano dal muro (per ingrandire la proiezione). Per una migliore resa della proiezione, si consiglia di usare in un ambiente con poca luce o di penombra. Avvertenze - Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento. - Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. - Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto. - Non utilizzare il gioco all’ interno del lettino del bambino. - Il prodotto utilizzato in modalità proiezione statica o dinamico deve essere sempre rivolto verso la parete e mai in direzione degli occhi del bambino. - La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto. Per sostituire le pile nel comparto batterie: - Allentare le viti del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano le pile scariche, inserire le nuove pile facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite. - Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini. - Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto. - Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito. - Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. - Non mischiare batterie alkaline standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). - Non mischiare pile scariche con pile nuove. - Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto. - Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata. - Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione. - Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili:

EUR 21.02
1

Gioco 104742fd rainb bear blue

Gioco 104742fd rainb bear blue

CHICCO Orsetto Arcobaleno Azzurro Descrizione Proiettore innovativo con un personalizzabile effetto arcobaleno sulla parete. Dotato di diverse modalità di musica, da quella new age alle melodie classiche di Mozart e Beethoven, Rainbow Bear sorprende i bambini colore dopo colore, per 15-30 minuti di proiezione. L'Orsetto Arcobaleno Chicco Rainbow Bear è inoltre dotato di uno sportello posteriore con uno specchio curvo per personalizzare la larghezza e la direzione della proiezione in base alla stanza e alla posizione dell'oggetto. Modalità d'uso Per accendere il proiettore spostare il cursore posto sulla zampa dell’orsetto dalla posizione 0 (spento) alla posizione 15’ (15 minuti di ciclo automatico) o 30’ (30 minuti di ciclo automatico). Tutte le funzioni elettroniche sono ora attive. Il prodotto include 2 modalità di proiezione e melodie: - modalità 1: arcobaleno statico con melodie classiche; - modalità 2: arcobaleno che si compone colore dopo colore con melodie new age e suoni della natura. Per attivare la modalità 1, premere il tasto centrale a forma di stella e scegliere il volume desiderato I-II. Premere nuovamente il tasto a forma di stella per escludere la musica e mantenere solo la proiezione dell’arcobaleno statico. Premere una terza volta per attivare la modalità 2 e una quarta volta per escludere le melodie new age, mantenendo solo la proiezione arcobaleno in movimento. Se il cursore e posizionato su 15’, proiezione e melodie sono attive per 15 minuti al termine dei quali il gioco entra in stand-by. Se invece il cursore è posizionato su 30’, proiezioni e melodie sono attive per 30 minuti, al termine dei quali il gioco entra in stand-by. Per riattivare le funzioni, premere il pulsante a forma di stella. Il prodotto crea la giusta atmosfera per la nanna e il relax. È possibile personalizzare non solo la modalità di proiezione e melodie, ma anche la dimensione della proiezione arcobaleno sul muro o soffitto in base a dove si desidera posizionare il prodotto nella stanza. Questo è possibile grazie allo specchietto ricurvo presente sul retro dell’orsetto: - posizionare l’orsetto su una superficie piana di spalle al muro dove si desidera avere la proiezione; - aprire manualmente il portello sul retro dell’orsetto; - girare lo specchietto ricurvo (da 0 a 360°) fino a che non si ottiene la grandezza della proiezione desiderata; - se necessario, spostare il prodotto più vicino (per rimpicciolire la proiezione) o più lontano dal muro (per ingrandire la proiezione). Per una migliore resa della proiezione, si consiglia di usare in un ambiente con poca luce o di penombra. Avvertenze - Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento. - Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. - Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto. - Non utilizzare il gioco all’ interno del lettino del bambino. - Il prodotto utilizzato in modalità proiezione statica o dinamico deve essere sempre rivolto verso la parete e mai in direzione degli occhi del bambino. - La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto. Per sostituire le pile nel comparto batterie: - Allentare le viti del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano le pile scariche, inserire le nuove pile facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite. - Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini. - Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto. - Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito. - Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. - Non mischiare batterie alkaline standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). - Non mischiare pile scariche con pile nuove. - Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto. - Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata. - Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione. - Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili:

EUR 22.29
1

Gioco 10601 bs tablet animali it

Gioco 10601 bs tablet animali it

CHICCO Tablet degli Animali Descrizione Tablet colorato elettronico per far divertire i più piccoli con tanti suoni diversi, legati agli animali e ai veicoli. Età d'uso: 12-36 mesi. Il gioco funziona con 2 pile tipo “AAA” da 1,5 Volt. Modalità d'uso Per attivare il gioco, è sufficiente spostare il cursore posto nella parte superiore del gioco dalla posizione 0 alla posizione I o II, a seconda del volume desiderato. Premendo uno dei 9 pulsanti, il bambino imparerà i versi degli animali e si divertirà con 30 effetti sonori e melodie. Dopo 60 secondi di inattività il gioco entra in modalità stand-by, premere un qualsiasi pulsante per riprendere l’attività di gioco. Avvertenze - Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento. - Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto. In caso di danneggiamenti visibili non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. - L’utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza continua di un adulto. - Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato. - La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata solo da parte di un adulto. - Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite. - Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto. - Non mischiare batterie alkaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). - Non mischiare pile scariche con pile nuove. - Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini. - Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione. - Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto. - Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. - Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento. - Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata. - Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito. - Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere. - Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo. - Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto. - Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. L’uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo. Conservazione - Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido e asciutto per non danneggiare il circuito elettronico. - Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidità. Cod. 0001060100000

EUR 15.13
1

Ch gioco bs guess the animal

Ch gioco bs guess the animal

CHICCO Centro Attività Indovina l'Animale Descrizione Colorato centro attività a forma di fiore con luci e suoci per scoprire i primi animali. Età consigliata: 6-18 mesi. Il gioco funziona con 3 pile tipo “AAA” da 1,5 Volt. Modalità d'uso Per attivare il gioco, spostare il cursore posto nella parte superiore del gioco dalla posizione 0 alla posizione I. Premendo il tasto centrale, il bambino attiverà il gioco di luci. Quando la luce si fermerà, il bambino dovrà inserire il pezzo corrispondente all’incastro indicato dalla luce. Se incastrerà il pezzo giusto, il gioco restituirà un feedback sonoro. Una volta inseriti tutti i pezzi rimuoverli per ricominciare a giocare. Dopo 60 secondi di inattività il gioco entra in modalità stand-by, premere un qualsiasi pulsante per riprendere l’attività di gioco. Avvertenze - Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento. - Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto. In caso di danneggiamenti visibili non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. - L’utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza continua di un adulto. - Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato. - La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata solo da parte di un adulto. - Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite. - Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto. - Non mischiare batterie alkaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). - Non mischiare pile scariche con pile nuove. - Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini. - Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione. - Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto. - Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. - Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento. - Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata. - Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito. - Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere. - Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo. - Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto. - Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. L’uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo. Conservazione - Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido e asciutto per non danneggiare il circuito elettronico. - Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidità. Cod. 0001060200000

EUR 17.24
1